Обложка канала

Заметки продавца B2B

Авторский канал о продажах, переговорах и отношениях с Клиентом. Методы и приемы, работающие на практике

Заметки продавца B2B

4 года назад
Открыть в
Заметка №374 Глоссарий сейлз менеджера в ИТ Когда то я был бы очень благодарен увидеть такой пост, в котором собраны англицизмы, используемые современными сейлзами при общении с коллегами и клиентами. А ты такой сидишь как белая ворона, и стесняешься спросить, что это означает, чтоб не дай Бог, кто-то из коллег посчитал тебя глупым. Сейчас в процессе прохождения курса по В2В продажам от Choiсe31, и ребя заморочились на этот счёт и перед стартом обучения меня знакомят студентов с целым глоссарием на 73 обозначений) Собрал топ 15 обозначений, которые, на мой взгляд, чаще всего встречаются в повседневной работе В2В сейлза: LTV - это пожизненная ценность клиента. LTV показывает прибыль от отношений с клиентом за весь период — с момента, когда он увидел первую рекламу или зарегистрировался на сайте, до последней покупки. спасибо @RomanGurov внесение ясности. Onboarding - сразу два значения. Первое, это знакомство пользователя с продуктом. Второе подразумевает знакомство новых сотрудников с компанией; Churn Rate (CR) — это показатель оттока клиентов, или это процент клиентов или подписчиков, которые прекращают быть клиентами компании в течение определенного периода; Ideal Candidate Profile (ICP) - описание идеального кандидата; * внимательные читатели не смогли не пройти мимо этого обозначения, указав, что ICP - это Ideal Customer Profile на русском «портрет идеального клиента» Implementation - это внедрение чего-то; Retention Rate - коэффициент удержания клиента; R&D - (research and development) — поиск и разработка новых инновационных решений; Lead scoring - это автоматизированная система определения зрелости лида; Lead nurturing (или процесс повышения квалификации лидов) часто называют по-разному — но суть его остается прежней: это система, которая позволяет взращивать лидов и повышения их готовности к покупке; Engagement - вовлеченность (клиента); MQL (Marketing Qualified Lead) - клиент с потенциальной потребностью в продукте или услуге компании; SQL (Sales Qualified Lead) - Лид, которого отдел продаж оценил как потенциального клиента. Например, у него действительно есть потребность в товаре, он — лицо, принимающее решение, и т. д. С таким клиентом отдел продаж уже плотно ведет работу, стремясь закрыть сделку; Agenda - это список вопросов, которые планируются к обсуждению на собрании, совещании или иной серьезной встрече; Proposal - коммерческое предложение; References - успешные клиенты с которыми вы ранее работали и к которым можно обратиться за отзывов о вашей работе; Prospect - потенциальный клиент; Referral - участник партнёрской программы, зарегистрировавшийся по рекомендации другого участника. В комментах уже умные люди накидали новых вариантов + внесли пару правильных мыслей, после чего я несколько обозначений отредактировал ;) @Salesnotes