Обложка канала

Короче, японский!

499 @Japyaz

Японский язык для тех кто хочет сдать JLPT. Регулярные посты для разных уровней

Короче, японский!

8 лет назад
Открыть в
….に限る/…に限って/…に限り/…に限らず

#грамматикаN2
Происхождение от глагола 限る - ограничивать(ся)

Образование: сущ.+ に限って (значения 1,2,4), в 3-м значении также 3-я основа глагола и простая отрицательная форма глагола.

Значения
1) ограничительное значение (=だけ): отглагольный послелог со значением «только», «исключительно» (используются все три формы に限る/に限って/に限り)
参加者は女性に限る。
Участники – только женщины.

先着50名様に限り、受付ます。
Приму только первых 50 прибывших.
本日に限って、全商品2割り引きにさせていただきます。
Только сегодня Вы получите двойную скидку на все товары.

2) подчеркивающее значение (=だけは特に): отглагольный послелог «именно..» (используется только форма に限って).
В этом значении послелог употребляется в двух типах предложений:
А) когда хотят выразить недовольство тем, что что-либо нежелательное происходит именно в данном случае (примеры 2 и 3) ;
Б) когда хотят выразить доверие кому-то и сказать, что именно данный человек не сделает чего-либо нежелательного (пример 1)
• あの人に限って、人をだますようなことはしない。
Уж он-то не обманывает людей.
• 傘を持っていない日に限って、雨が降る。
Именно в тот день, когда не возьмешь зонт, идет дождь.
• あのレストランは年中無休なのに、行ってみたら今日に限って休みだった。
Тот ресторан целый год работает без выходных, но именно сегодня, когда я решил сходить туда, он был закрыт.
3) конструкция, выражающая превосходную степень («самое лучшее — это…»). Используется только форма …に限る. Используется только в суждениях, выражающих субъективную оценку говорящего.
• 風邪を引いた時は部屋を暖かくして寝るに限る。
Когда простудишься самое лучшее – это отогреть комнату и лечь.
• 危険な所には近寄らないに限る。
Самое лучшее – это не подходить к опасным местам.
• 夏はビールに限る。
Летом самое лучшее – это пиво.
4) Отрицательная форма от этого послелога — に限らず – имеет значение «не только, но и…» (…だけでなく…も) и указывает, что не только предмет А, но и предмет В входит в определенную группу. В отличие от конструкции …だけでなく…も, …に限らず может употребляться после вопросительных слов.
• ディズニーランドは子どもに限らず、大人にも人気がある。
Диснейленд популярен не только у детей, но и у взрослых.
• この講座は学生に限らず、社会人も聴講できる。
Эти лекции могут посещать не только студенты, но и другие люди.