Полезный канал для тех, кто хочет выучить греческий язык. Обсуждение грамматики, пополнение словарного запаса, статьи о греческой культуре, кухне, литературе и многом другом.
Когда я учила язык (ещё до переезда в Грецию) я выучила слово διαβατήριο - паспорт. И, собственно, везде его и применяла. А вот греки слово паспорт вообще не употребляют. Зато магическое слово ταυτότητα я слышала повсюду.
У меня просили ταυτότητα, чтобы оформить сим-карту, какие-то документы на курсах греческого, в университете, да вообще везде. Понимая, что я явно не местная никто не использовал слово διαβατήριο, на удивление.
Так вот ταυτότητα это именно греческая карточка (id так называемое) которыми в ЕС паспорта заменили. И название происходит от глагола ταυτίζομαι - отождествляться, идентифицироваться.
А вот слово διαβατήριο применяется к загран паспортам. И, соответственно, если вы еще не гражданин Греции, то у вас διαβατήριο, а не ταυτότητα.