Обложка канала

Haiku Daily

Блог о японской поэзии

Haiku Daily

4 года назад
Открыть в
​​ВЫ СЕРДЦЕ МНЕ ПОКРЫЛИ ПОЗОЛОТОЙ  С летом вообще прощаться тяжело, а в этом году особенно. Очень жаль, что поэта Татихару Митидзо (1914-1939) у нас знают немногие. Он умер в юном возрасте — в 24 года от туберкулеза, писал танка, хайку и стихи в свободной форме. По образованию был архитектором, говорят необыкновенно талантливым, увлекался живописью, отлично рисовал, а еще, на мой скромный взгляд, был невероятно хорош собой. Перевела для вас вот это его стихотворение в свободном стиле, где он горюет об ушедшем лете, а заодно, как это часто бывает, и о потерянной мечте. Уж очень мне понравилось название:   ПОМИНКИ ПО ЛЕТУ О вы, мои ушедшие деньки, Вы сердце мне покрыли позолотой  Чтоб не болело, чтобы раны быстро заросли Чтоб между «завтра» и «вчера»  Канавы синие глубоко пролегли  Клочок бумаги  Где так отчетливо заметны были слез следы Я выбросил подальше И в пене белых волн однажды вечером  Исчезло это все! Как будто бы в романе А дальше путником я стал и много пережил В сияние лунном видел я так много деревень, висящих над обрывом, И жарких высохших полей Не позабыть бы! Вернуться бы туда еще хоть раз Куда же? В этот край (где, помню, ждал и ждал чего-то  Но так спокойно отказался от мечты…)