Обложка канала

Английский с нуля. Страница 50

Учите английский язык самостоятельно и бесплатно.

  • Английский с нуля

    🎬 Слово дня: INACCURATE - ɪnˈækjʊrɪt - неточный, неверный, недостоверный ▪️ Further, inaccurate translations may give negative legal implications. Кроме того, неточный перевод может приводить к отрицательным правовым последствиям. ▪️ Project financial reports were either inaccurate or missing. Финансовые отчеты по проектам либо были неточными, либо отсутствовали. ▪️ The conclusion in this paragraph of the letter is inaccurate. Вывод, содержащийся в этом пункте письма, является неверным.
  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ГЛАГОЛ "FAINT" FAINT - feɪnt - падать в обморок, терять сознание ▪️ It's not the time to faint! Не время падать в обморок! ▪️ Be careful, Rosetta, she may faint! Осторожней, Розетта, она может потерять сознание. ▪️When he is near, my heart races so rapidly I fear I will faint. Когда он рядом, мое сердце бьется так быстро, что боюсь, я могу потерять сознание.
  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "STRONG POINT" STRONG POINT - strɒŋ pɔɪnt - сильная сторона, конек, сильная черта ▪️ Originality's not his strong point. Оригинальность это не его конек. ▪️ I see manners are still my son's strong point. Я вижу, что хорошие манеры - все еще сильная сторона моего сына. ▪️ English is not my strong point. Английский - не моя сильная сторона.
  • Реклама

  • Английский с нуля

    Bat - .....................................?
  • Английский с нуля

    🎬 Фраза дня: TURNING POINT - tɜːnɪŋ pɔɪnt - поворотный момент, переломный момент, решающий момент ▪️ So that really was the turning point for me. Так, что это был действительно переломный момент для меня. ▪️ That could be a turning point in our counter-narcotics efforts. Это могло бы стать поворотным этапом в наших усилиях по борьбе с наркотиками. ▪️ Forum today could be our turning point. Сегодняшние дебаты могли бы стать для нас поворотным моментом.
  • Английский с нуля

    ❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ" THAT'S BESIDE THE POINT - ðæts bɪˈsaɪd ðiː pɔɪnt - это к делу не относится, не в этом дело, это тут не при чем, ▪️ The name was Milo, but that's beside the point. Фамилия была Мило, но это к делу не относится. ▪️ What happened to him the last few years was a tragedy, but that's beside the point. Что с ним случилось в конце, было трагедией, но не в этом дело. ▪️ I was thinking about it, honestly, but that's beside the point. Я думал об этом, честно сказать, но это тут не при чем.
  • Английский с нуля

    Как на английском будет «ДУРАК»?
  • Английский с нуля

    🎬 Идиома дня: OUT OF THE BLUE - aʊt ɒv ðiː bluː - вдруг из ниоткуда, неожиданно, ни с того ни с сего, как гром среди ясного неба, как снег на голову ▪️ Out of the blue, he started dating one of the most popular girls in class. Как гром среди ясного неба, он начал встречаться с одной из самых популярных девочек в классе. ▪️ Out of the blue, I received a call from my lawyer. Вдруг, ни с того ни с сего, мне звонит мой адвокат. ▪️ Three weeks ago, out of the blue, he comes home, tells me he quit. Три недели назад совершенно неожиданно он приходит домой и говорит, что уволился.
  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "TO BE A SUCKER FOR" TO BE A SUCKER FOR - tuː biː ɑ ˈsʌkə fɔː - быть падким на что-то, иметь слабость к чему-то ▪️ Plus, Max is a sucker for beautiful women. Да и к тому же, Макс падок на красивых женщин. ▪️ 'Cause I'm a sucker for advertising. Потому что я падок на рекламу. ▪️ But I'm a sucker for people trying to help their kids out. Но у меня-то есть слабость к людям, которые пытаются помочь своим детям.
  • Английский с нуля

    Есть 2 способа выучить английский: 1. Зубрить топики, тесты и нудную грамматику. В итоге затупить, когда иностранец с вами просто поздоровается. 2. Читать канал «One Minute English». Впитать все правила, сленг и прикольные словечки в простых картинках. Подписывайтесь и пусть друзья офигеют, «как она так быстро выучила английский»: @english
  • Английский с нуля

    🎬 Фраза дня: TO BE OBSESSED WITH - tuː biː əbˈsɛst wɪð - быть чем-то одержимым/увлеченным, быть без ума от чего-то ▪️ I think he may be obsessed with this woman. Я думаю, он может быть одержимым этой женщиной. ▪️ He'll still be obsessed with it even though it almost killed him. Он будет этим одержим, даже если это его чуть не убило. ▪️ I can't be obsessed with one woman. Я не могу быть очарован только одной женщиной.
  • Английский с нуля

    🎬 Слово дня: YIKES - jaɪks - фу, ой, жесть, ничего себе, да уж ▪️ He's really getting the business... yikes! Вот он реально отхватил... жесть! ▪️ Yikes. We're gonna shake hands? Ой, мы пожмем друг другу руки? ▪️ Oh, yikes, that's - That's the wrong washroom. Ой, это... это не тот умывальник.
  • Английский с нуля

    🎬 Фраза дня: THAT FIGURES - ðæt ˈfɪɡəz - ничего удивительного, это многое объясняет, этого и следовало ожидать ▪️ He is a criminal. That figures. Он преступник. Ничего удивительного. ▪️ Now, you see that? That figures. Видишь это? Этого и следовало ожидать. ▪️ He moved to London. Yeah, that figures to be. Он переехал в Лондон. Да это должно было случиться.
  • Английский с нуля

    ❓КАК СПРОСИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАК ТЕБЕ ЭТО?" HOW DOES THAT SOUND - haʊ dʌz ðæt saʊnd - как тебе это, как тебе это нравится, что скажешь, тебя это устроит ▪️ Well, I'm going to punish you, Jamie, how does that sound? Ну что ж, я собираюсь наказать тебя, Джейми, как тебе это? ▪️ How does that sound, my Lord? Как вам это нравится, мой Лорд? ▪️ How does that sound, cowboy? Тебя это устроит, ковбой?
  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "NEVER CEASE TO AMAZE ME" NEVER CEASE TO AMAZE ME - nevə siːs tuː əˈmeɪz miː - никогда не перестаешь удивлять ▪️ Humans never cease to amaze me. Люди никогда не перестанут меня удивлять. ▪️ My darling, You never cease to amaze me. Дорогая, ты не перестаешь удивлять меня. ▪️ By the way, you young people never cease to amaze me. Кстати, вы, молодёжь, не перестаёте меня изумлять.
  • Реклама

  • Английский с нуля

    🎬 Слово дня: A DEAL BREAKER - ɑ diːl ˈbreɪkə - камень преткновения, решающий фактор ▪️ What is a deal breaker is their parents getting along or not. Камень преткновения здесь, это поладят их родители или нет. ▪️ Last names are a deal breaker. Фамилии - главный фактор, препятствующий заключению сделки. ▪️ If it's a deal breaker, you might consider pulling out of the project. Если это главное условие сделки, вам лучше отказаться от проекта.
  • Английский с нуля

    ❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕ МОГУ ПЕРЕДАТЬ СЛОВАМИ" I CAN'T BEGIN TO TELL YOU - aɪ kænt bɪˈgɪn tuː tel juː - не могу передать словами, не описать словами ▪️ I can't begin to tell you how pleased I am that you agreed to meet with me, Anthony. Не передать словами как я благодарен тебе, Энтони, за то, что согласился встретиться со мной. ▪️ I can't begin to tell you how much I hate that commercial. Не могу передать словами как я ненавижу эту рекламу. ▪️ I can't begin to tell you what I've been through since then. Не описать словами как много я пережил за это время.
  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "MORE FOR ME" MORE FOR ME - mɔː fɔː miː - мне больше достанется ▪️ Okay, well, more for me. Ну и ладно, мне больше достанется. ▪️ All the more for me then. Значит, мне больше достанется. ▪️ More for me and Jack. Нам с Джеком больше достанется.