🎬 Слово дня:
GIG - gɪg - работа
▪️ If you don't want the gig...Если вам не нужна эта работа...
▪️ What you have... is more than a gig.То, что у тебя есть... это больше чем работа.
▪️ It's not the most inspiring gig, but it's okay.Не самая захватывающая работа, но сойдёт.
🚨Разыскиваются люди, у которых:
- Проблемы с грамматикой и временами английского языка
- Сложности с запоминанием слов и словарным запасом
- Трудности с переводом мыслей с русского на английский
- Проблемы с пониманием носителей
Если хотя бы одна проблема про вас, то регистрируйтесь на бесплатный марафон 👇
https://bit.ly/3yk0U1F
На нем вы узнаете как:
- Запоминать до 100 слов за 60 минут;
- Начать понимать английскую речь без перевода на русский;
- Раз и навсегда выучить времена и грамматику;
- Начать быстро и грамотно переводить с русского на английский то, что вы хотите сказать своему собеседнику.
🎁В подарок за регистрацию - чек лист по заучиванию времён
Регистрируйтесь👇
https://bit.ly/3yk0U1F
🎬 Идиома дня:
A GOOD EGG - gʊd eg - молодчина, хороший человек, славный малый
▪️ You're a good egg, Dusty.Ты славный малый, Дасти.
▪️ She's a good egg, your mom.Она хороший человек, твоя мама.
▪️ She's a good egg, she understands anything.Она такая молодчина, всё понимает.
🎬 Фраза дня:
TAKE THAT BACK - teɪk ðæt bæk - возьми свои слова обратно
▪️ Wait a minute. I take that back.Погодите, беру свои слова обратно.
▪️ Josie Pye, you take that back!Джози Пай, возьми свои слова обратно!
▪️You take that back!Ну-ка возьми свои слова обратно!
🎬 Слово дня:
TOMBOY - tɔmbɔɪ - девочка-сорванец, пацанка
▪️ My daughter is a tomboy.Моя дочь - пацанка.
▪️ He gave me the nickname when I was a kid because I was a tomboy.Он дал мне прозвище, когда я была ребенком, потому что я была сорванцом.
▪️ I used to be a real tomboy. Когда-то я была настоящим сорванцом.
🎬 Идиома дня:
PLAY HARD TO GET - pleɪ hɑː ːd tu get - строить из себя недотрогу
▪️ Was I supposed to play hard to get?Я должна была играть в недотрогу?
▪️ Don't play hard to get.Только не строй из себя недотрогу.
▪️ A man likes it if you play hard to get.Мужчины любят, когда ты играешь в недотрогу.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕ СЫПЬ МНЕ СОЛЬ НА РАНУ"
DON'T RUB IT IN - dɒnt rʌb it ɪn - не сыпь соль на рану, не режь по живому, не злорадствуй
▪️Please, don't rub it in.Пожалуйста, не сыпь соль на рану.
▪️You don't have to rub it in!И вовсе необязательно сыпать соль на рану/злорадствовать!
▪️You can rub it in later.Можешь тыкать меня в это носом потом.
Новый формат разговорного клуба по английскому онлайн за 3000₽ в мес🔥🔥🔥
Языковая онлайн-школа LangArea https://t.me/langarea предлагает новый формат разговорного клуба! 😍 Теперь это будет не только разговорная практика в группе из 2-6 человек с преподавателем 1 раз в неделю, но и👇
✅ закрытый чат в Телеграм с участниками, где преподаватель будет записывать вам небольшие аудиозаписи на английском в течение недели, чтобы вы могли отвечать и практиковать разговорную речь чаще 😍
✅ разбор ваших самых частых ошибок, допущенных в разговорной речи во время занятия (в формате аудио)🎧
✅ дополнительные материалы для скачивания по темам, которые вызывают сложности
🔥Стоимость занятий в разговорном клубе английского онлайн составляет: 3000₽ за 4 занятия в месяц в группе из 2-6 человек (750₽ за 1 занятие)
Занятия для уровня Intermediate проходят каждое воскресенье в 11:00 по Мск🇬🇧. Также идёт набор и комплектование групп по другим уровням. Запись в разговорный онлайн-клуб на нашем сайте: https://langarea.ru/.
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ФРАЗА "CHOP CHOP"
CHOPCHOP - ʧɒp ʧɒp - быстро-быстро, оп-оп, в темпе, шевелись, поспеши
▪️ Come on, Louise, chop-chop.Давай, Луиз, в темпе.
▪️ Come on, guys, chop-chop.Ну же, ребята, шевелитесь.
▪️ Party about to start soon, so chop-chop.Вечеринка скоро начнется, так что поспешите.
🎬 Идиома дня:
PUT YOURSELF IN MY SHOES - pʊt jəˈself ɪn maɪ ʃuːz - войди в мое положение, поставь себя на мое место
▪️ Now, put yourself in the shoes of that mom.Поставьте себя на место той матери.
▪️ Put yourself in the shoes of the Americans who caught them.Поставьте себя на место американцев, которые их поймали.
▪️ Put yourself in my shoes for a minute.На минутку поставь себя на мое место.
Узнай все о своём английском БЕСПЛАТНО
Чувствуешь, что западаешь в изучении языка? Не понимаешь свой уровень и хочешь точно знать, где и как улучшать свои знания?
Воспользуйся БЕСПЛАТНЫМ пробным уроком от школы МАРКС ЯЗЫКИСпециальное предложение для подписчиков группы Английский с нуля
Что будет на занятии?
🧩 поговоришь на иностранном языке с преподавателем
🧩 вместе вы решите задания на разные аспекты языка на интерактивной платформе
И, самое важное, РЕЗУЛЬТАТ ЗАНЯТИЯ
📌 преподаватель определит твой языковой уровень и даст рекомендации по дальнейшему изучению языка, а также расскажет про то, как можно учить английский в Маркс Языках
Такой урок займет не больше 30 минут, зато поможет тебе точно определить текущий уровень и точки роста, к которым можно стремиться!
Чтобы записаться на пробный урок, просто жми на кнопку «ВВОДНЫЙ УРОК» и выбирай в меню нужную позицию
👉🏻 https://t.me/marksteam_languages
👉🏻 https://t.me/marksteam_languages
🎬 Фраза дня:
IN EVERY SENSE OF THE WORD - ɪn ˈevrɪ sens ɒv ðiː wɜːd - во всех смыслах этого слова, в полном смысле этого слова
▪️ Information will be totally free in every sense of the word.Информация станет свободной во всех смыслах этого слова.
▪️ That was a real showstopper in every sense of the word.Это был коронный номер во всех смыслах этого слова.
▪️ The man that we're honoring this evening is a visionary in every sense of the word.Человек, которого мы чествуем сегодня вечером, просто мечтатель в полном смысле этого слова.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЗАВАЛИТЬСЯ СПАТЬ"
HIT THE HAY - hɪt ðiː heɪ - завалиться спать, отправиться на боковую (идиома)
▪️ It's 8:45, time to hit the hay.8:45, пора на боковую.
▪️ Better hit the hay, son.Лучше отправляйся в койку, сынок.
▪️ I said, hit the hay!Бегом спать, я сказал!
🎬 Идиома дня:
THE CAT IS OUT OF THE BAG - тайное стало явным, шила в мешке не утаишь
▪️ Well, it has to be easier now that the cat's out of the bag.Сейчас будет полегче, раз уж тайное стало явным.
▪️ Well, now that the cat's out of the bag, I think this calls for a celebration.Ну что же, теперь, когда все стало известно, наверное уже пора праздновать.
LET THE CAT OUT OF THE BAG - проболтаться, выдать тайну
▪️Don't let the cat out of the bag that we are going to have a party tonight.Не проболтайся, что у нас сегодня вечером вечеринка.
🎬 Слово дня:
WASTED - weɪstɪd - пьяный в стельку, в хлам
▪️ He's better when he's not wasted.Он лучше, когда не пьяный.
▪️ I knew Matty has been wasted at the party. Я знала, что Мэтти напился на вечеринке.
▪️ And you... you come home totally wasted. И ты... ты домой приползаешь в стельку пьяный.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я ПОЛЬЩЕН"
I AM FLATTERED - aɪ æm ˈflætəd - я польщен(а)
▪️ Well, I am flattered you chose me, then.Тогда я польщена тем, что вы выбрали меня.
▪️ I am flattered you think of me as normal.Я польщен, что вы думаете обо мне как о нормальном человеке.
⠀