Обложка канала

Возвращение в Брайдсхед

Нет описания

Возвращение в Брайдсхед

4 года назад
Открыть в
И вот спустя полгода я наткнулась на ту же шутку, записанную примерно десятью веками раньше https://t.me/Brideshead_Revisited/1793 Читаем у Макробия в «Сатурналиях»: «У Луция Мал­лия, кото­рый счи­тал­ся луч­шим живо­пис­цем в Риме, как-то обедал Сер­ви­лий Гемин и ска­зал, так как увидел его нека­зи­стых сыно­вей: “[Очень уж] не оди­на­ко­во [хоро­шо] ты, Мал­лий, лепишь и рису­ешь”. На что Мал­лий отве­тил: “Леп­лю-то я в потем­ках, [а] рисую на све­ту”». Интересно, кто был знатоком римского писателя Макробия: Джотто, повторивший эту шутку, или да Имола, вложивший ее в уста великого флорентийского художника? Случайностью это быть, конечно, не может, особенно учитывая, что как Маллий был «лучшим живописцем в [Древнем] Риме», так и Джотто — первым живописцем итальянского Возрождения.
Возвращение в Брайдсхед

Два великих современника и флорентийца, писатель Данте и художник Джотто, были приятелями. Как говорят, однажды Данте спросил у Джотто, почему люди на его картинах прекрасны, а вот дети его — на редкость некрасивы? Джотто ответил на латыни: Quia pingo de die, sed fingo de nocte, что значит «Потому что рисую я днем, а леплю ночью». Это игра слов: латинское слово fingo можно перевести как «лепить, ваять», а можно как «гладить, ласкать». Этот анекдот мы знаем от Бенвенуто да Имолы, комментатора «Божественной комедии», жившего в XIV веке.

Telegram