Проблемное интервью
Из-за некоторых стартап-терминов случаются курьезы. Я поделился с англо-понимающей подругой, что вчера провел problem interview (проблемное интервью). Она сильно посочувствовала и сказала, что надеется, что я переживу 😆
Пришлось популярно объяснять, что это не интервью, где что-то пошло не так, а способ померить спрос и понять потребности людей.
Итак. Разыскиваются стартаперы на кастдэв (беседа, чтобы глубоко понять ваши задачи).
Кто подойдет:
- планирует в ближайшее время пользоваться услугами письменного перевода для своего проекта (это может быть перевод сайта, приложения, маркетинговых материалов, описания вакансий и подобных задач)
- эта задача стоит перед вами сейчас
- решали задачу не раньше 6 месяцев назад (и свежи воспоминания)
Беседа не займет дольше 15-20 минут. Чем я могу быть полезен в ответ, я делился здесь: https://t.me/zero2one/509
P.S. Если это не вы, но знаете кого-то, с кем можно пообщаться, расшарьте пост, плиз, а? 🙏