Обложка канала

Я погуглила

187 @yapogug

Пишу обо всём на свете для. Кратко, ёмко, интересно. Я за вас уже всё погуглила!

Я погуглила

4 года назад
Открыть в
Узнала два новых слова. Чичисбей и шнява. Определение чичисбея было как кавалер дамы, её постоянный спутник. Мне так понравилось это слово, что я несколько дней ходила и говорила вместо "мой муж" – "мой чичисбей". В какой-то момент я решила, что надо бы почитать подробнее про этого чичисбея. И-бо-же-мой! Оказалось, что чичисбей – это не просто постоянный спутник дамы, а такой а-ля второй партнёр в открытом браке. Когда муж не против, жена не против, а этот чичисбей всегда при ней. Любовник, в общем. Слово итальянского происхождения. Причём по правилам итальянского языка «и» на конце – это форма множественно числа мужского рода. Значит один – это чичисбео, а чичисбей – это уже несколько таких мужчин. А вся эта ситуасьён называлась чичисбеизм, и процветала в северных регионах Италии в 18 веке. Итальянцы были те ещё затейники. Самый известный чичисбей – Лорд Байрон. Ладно, с этим разобрались, а что со шнявой? Хочется предположить, что эта шняга, шмара пара чичисбею. Но нет. Шнява – это всего лишь двухмачтовое судно. Строили и использовали во времена Петра I. Слово – калька с нидерландского языка. Со смертью Петра строительство шняв прекратилось, а слово забылось. Но мне очень нравится, как оно звучит. Послушайте: «Шнява какая-то произошла с этим чичисбеем»... Здорово же?))) Короче, просвещайтесь и не используйте слова, значения которых точно вам неизвестны. А то, как я, попадёте впросак. Для интересующихся что такое просак и как в него попасть, картинку оставлю в комментариях.