Смешно, конечно, что слово Sekt (игристое вино в Германии) родом из Хереса. И ничего, немецкие патриоты не возмущены, не тыкают французскому правительству в лицо тем очевидным фактом, что чуть не половина домов Шампани основана немцами - Bollinger, Tattinger, Mumm, Krug, Piper-Heidseck, Louis Roederer - не пишут законы о том, что “schampagne wein” может быть сделан только из немецкого винограда.
Deutsche Sekt - да, вот он только из немецкого. Прямо так в законе и написано: Sekt. На этикетках и в винных картах. И живут с этим! И даже счастливы.
Cava - это хотя бы по теме. Кава - погреб, где бутылки на осадке лежат. Но зект возник совершенно ни к селу, ни к городу. Sacar - по-испански извлекать. Извлекать из солеры. Солера - нижний ряд бочек с хересом. Sacas - извлеченное или, прости Господи, слив. С конца 15 века британцы возили из Херес-де-ла-Фронтера вино и вплоть до середины 19 века называли его Sack. Причем, саки, извините, были разные - саки из Малаги, саки из Пальма-де-Майорка, Канарские саки, Хересные саки. Сак - крепленое вино и баста.
Хересные саки часто встречаются у Шекспира. Иногда с уточнением - Sherries sack - иногда без, просто sack. Фальстаф хлестал сак безостановочно.
Очевидно, что в Пруссии понятия не имели, что такое сак, как и с чем его едят. Немецкий переводчик Шекспира Август Вильгельм фон Шлегель по какой-то причине писал sekt вместо sack. Скорее всего, чисто по мотивам благозвучия. Не называть же вино мешком! Sekt - вынужденный новояз переводчика.
Или архаизм. Есть немецкие накладные 17 века, где говорится о Canarien sect, канарском зекте, естественно, креплёном вине по типу хереса. Так или иначе к началу 19-го века в Берлине знать не знали самого слова sect, хотя sherry, malaga и port, вероятно, пили.
Ну, и дальше все источники повторяют совершенно неправдоподобную легенду: мол, сидели в берлинском кабачке «у Люттера и Вегенера» знаменитейший актер той поры Людвиг Девриент и друг его Эрнст Теодор Амадей Гофман, и так, мол, Девриент вжился в роль, что потребовал ещё вина, не выходя из оной. «Bring er mir Sekt, Bube - ist keine Tugend mehr auf Erden?”. Разумеется, паренек принёс ещё шампани, которую эти господа обычно потребляли. С тех пор берлинский свет стал называть шампанское исключительно зектом. А потом и все немцы. И все счастливы!
Я предлагаю игристое вино в России назвать именем, совершенно не связанным ни с чем. Пусть Даня Милохин первый скажет, например: «Краш!», целуя шампань Ace of Spades репера Jay-Z. И дело в шляпе. Любую шипучку от абрау лайт до кристаля все станем называть крашем. И будем счастливы.
Краш!
По-моему, отлично подходит.