Канал интересен тем, что он ведется в формате личного дневника, больше для себя.
Всё, что внутри — шкатулка с личными сокровищами, которыми хочется поделиться)
Мысли вслух: пропала радость от процесса перевода
У кого такое было?
Как справлялись?
Считаю себя хорошим переводчиком, но делаю много других вещей не хуже, на которые трачу меньше сил, а зарабатываю больше.
Художественный перевод он такой, да. А в синхрон возвращаться не хочется. Если и возвращаться, то уже с польским, а он сейчас, очень мягко говоря, не востребован.
Пока писала пост, поняла, что и редактура перестала радовать. Выгорание, ты ли это?