Ликуем, пацаны_нессы!
Тем, кто не в курсе и не понимает моей радости: это Earthlings Саяки Мураты. Эта прекрасная женщина знаменита мрачными, и, я бы даже сказала, отбитыми на всю голову, рассказами. Вы могли с ней познакомиться по книге "Человек-комбини", однако она отражает только часть таланта этой дамы. В основном, ее героинями являются женщины "не от мира сего", предпочитающие самостоятельно разрешать вопросы морали и приемлемости. Самое потрясающее в ее работах, это достаточно светлый посыл и юмор, с которым героини относятся к окружающему обществу - зачастую они не хотят ненавидеть, не хотят отречься полностью. Они воспринимают происходящее вокруг них, как игровое поле для возможностей, где правила выбираешь только ты сам.
Эта книга вышла в 2018 г. и переводится на русский впервые вполне себе адекватным переводчиком Дмитрием Ковалениным. Теперь внимание! Именно вот эта работа максимально сурова, на уровне с "Аут" и "Гростеск" Нацуо Кирино. Да, эта работа написана в стиле притчи, но детей здесь домогаются достаточно графично, с травмами никто не помогает, осуждению подвергаются масштабному (не говоря уже о каннибализме).
Книга "Земляноиды" - это, в первую очередь, о выживании детей во взрослом мире. Уж не знаю, что это говорит обо мне, но меня она репрезентует и услышала. С нетерпением жду ее в продаже!
[a small essay on why i'm excited to see the announcement of an upcoming translation of Earthlings by Sayka Murata and why i love her prose so much. Basically nothing my english-speaking audience haven't seen already. Also i've got a review of Earthlings on my platforms, both on Goodreads and Storygraph]