"Кое-кто предпочитает жизнь, но мне нравятся книги." Коллекции цитат, мини-обзоры хороших книг и немного прозы. А ещё я иногда советую послушать музыку или сходить в театр.
Джаггернаут, или как познавать мир при любой возможности
Итак, история: вы, наверное, слышали такое грозное слово — "Джаггернаут". Им обычно нарекают какие-то неостановимые и грандиозные явления, подчеркивая, что на их пути явно лучше не оказываться. Например, это отличное название для какого-нибудь урагана. В исторических или сказочных сеттингах так могут называть рыцарей в тяжелой броне, потому что если они разогнались, то их уже не остановить. Я сам давно знаком с этим словом — уж я-то играл во всякие Dungeons&Dragons и Baldur's Gate в свое время, и мне ли подобное не знать.
И тут я внезапно задумался: а что это вообще за слово такое, откуда взялось? Слово явно не английское (то есть не германское / не англо-саксонское), явно не французское (и к латыни отношения не имеет). Да-да, внимательный читатель, который уже, возможно, знает ответ — я понятия не имел, откуда оно взялось!
Выяснилось, что слово это в английский пришло из санскрита, и что это одно из имен индуистского божества, Вишну-Кришны (или одной из его форм, там непросто разобраться). А пришло оно в английский еще в XIV веке вместе с Одорико Порденоне — францисканским миссионером и знаменитым путешественником, который, вернувшись на родину из Индии, рассказал соотечественникам о страшных огромных колесницах, посвященных индуистскому божеству, которые катались по улицам, и под колеса которых в порыве самопожертвования то и дело бросались почитатели культа. Образ этот стал популярным в Англии после того, как Одорико написал книгу о своих путешествиях, и еще популярнее после того, как другие путешественники начали брать его книгу за основу своих собственных трэвел-днивников — например, в книге «Приключения сэра Джона Мандевиля» (говорят, это коллективное творчество, но я вопрос пристально не изучал) образ грозной колесницы тоже присутствует.
В переносном же смысле, как метафора для некоей могущественной и неостановимой силы, слово "Джаггернаут", судя по всему, начало использоваться только в начале девятнадцатого века — и это мы знаем тоже благодаря литературе. Его используют в своих романах Мэри Шелли, Чарльз Дикенс, Роберт Стивенсон, позже — британские писатели-фантасты (Герберт Уэллс), ну а ближе к середине двадцатого века оно уже перекочевало в американскую культуру и стало частью поп-культуры — вплоть до появления одноименного персонажа в комиксах вселенной Marvel.
Это потом я уже понял, кстати, что сеть вегетарианских ресторанов "Джаганнат" — то же слово, обозначающее все то же божество, в вольном переводе на русский — "Князь мира".
В общем, вот вам пример того, как этимологию слова, а еще культуру других народов и заморское языковедение мы познаем с помощью литературы.
А началось-то все с того, что я всего лишь собрался купить себе кейс для телефона от фирмы Juggernaut.