Современники называли американского журналиста и литератора Баярда Тейлора (1825–1878) «великим американским путешественником» и зачитывались его книгами о дальних странах 🌍
Предлагаем Вашему вниманию отрывок из его заметок во время путешествия в Россию в 1858 году.
Полную версию текста можно прочитать в шестом номере журнала «Иностранная литература» за 2006 год в переводе Галины Лапиной👇🏻
«[Москва] столь велика, что вполне может соперничать с Римом, — из всех современных столиц Москва уступает разве только Лондону.
Хотя азиатский характер и правда ощущается здесь не менее сильно, чем в Константинополе, однако ж Москва вовсе не татарский город.
Космополитизм Москвы поистине уникален — тут она не имеет себе равных в мире. Позолоченные купола Лакхнау , китайские пагоды, византийские церкви, греческие храмы, дворцы в стиле Версаля, тяжелые невыразительные немецкие здания, деревянные избы, сияющие американские вывески, сады, тихие переулки, шумные улицы, рынки, турецкие базары, французские café, немецкие пивные и китайские чайные — все можно здесь найти, но не собранное в отдельных кантонах, а перемешанное и соединенное воедино так, что Европа и Азия, Прошлое и Настоящее, Старый Мир и Новый переплетены и перепутаны и уже невозможно сказать, что здесь преобладает. Другого такого столь же причудливого и живописного города не найти.
Назвать его русским значило бы слишком сузить представление о нем: Москва предполагает весь мир…»
«Народ, ее основавший, пришел с юго-востока и принес с собой минарет, разбухший восточный купол, любовь к позолоте и ослепительно-ярким цветам.
Свою религию он взял в Константинополе вместе с византийской колонной и греческим крестом; а между тем основатель российской державы обучался торговле на Западе.
На каждом из тысяч московских шпилей и куполов сияет полумесяц (напоминающий о том, что они побывали в руках татар), а над полумесяцем возносится победоносный крест. На юге Москвы муэдзин с крыши своей мечети призывает на молитву, а в это время на севере гудок паровоза объявляет об отправлении поезда на Петербург.»
💎An American journalist and writer Bayard Tailor (1825-1878) was believed to be “the greatest American traveller” of the epoch and his books about foreign countries were read from cover to cover🌍
Here is one of the extracts from his notes during his stay in Moscow in 1858. The whole text is published in the sixth issue of the magazine “Foreign Literature” of 2006 in the translation of Galina Lapina.
“Moscow is so large taking its right in the competition with Rome – London is the only capital to be unreached.
Although the Asian spirit is distinctly experienced as if it can be felt in Constantinople, Moscow is not a Tatar city. The cosmopolitism of Moscow is really unique – it has no equality in the world. Gilded domes of Lucknow, Chinese Pagoda, Byzantine churches, Greek temples, Versailles palaces, massive dismal German buildings, wooden houses, glittering American signs, gardens, quiet backstreets, hectic streets, marketplaces, Turkish fairs, French cafes, German beerhouses and Chinese teahouses – everything can be found here.
However, the very thing is mixed so that Europe and Asia, Past and Present, The New World and The Old one are interlinked and it is impossible to single out the main stream.
One won’t find such a quaint and picturesque city anywhere else. Having called it Russian means narrowing the impression it conveys: Moscow is about the whole world…”
“The native people from the south-east brought a minaret, a flourishing Oriental dome, love to everything gilded and brightly colored. Its religions origins from Constantinople with a Byzantine column and Greek cross while the father of the Russian State was taught to trade in the West.
There is a Crescent on each of thousands of Moscow spires (the sign of the Tatar former presence) and there is a Victorious Cross over it.