Неидеальная, конечно, иллюстрация, но вот что-то в таком духе я имею в виду когда говорю про уважение. Раз перевод, два перевод, потом на синюю — и еще раз перевод. Не то чтобы это прям лишнее и какое-то совсем неправильное — но какое-то избыточное. Уже после первого перевода хочется проникновения внутрь — особенно против Каролины.