— Не сочти за грубость, но… — Не хочу тебя обидеть, но… — Я ни на что не намекаю, но…
Лично я чувствую, что меня пытаются нае$$ть. При чем, не самым хитрым способом.
Ведь чаще всего, после «не сочти за грубость», человек говорит какую-то грубость. За словами «не хочу тебя обидеть», следует что-то обидное. А фраза «Я ни на что не намекаю», обычно заканчивается жирным, как сковородка после жареной картошечки, намеком.
И мало того, что человек только что отсыпал порцию своего личного гавнишка, так он еще имеет наглость говорить, как мне после этого себя вести. Бесит просто пиздец как.
Чаще всего такие формулировки используют люди, которые хотят подстраховаться и переложить ответственность на того, кому они это говорят.
В свободном переводе любая из этих фраз звучит так:
— Я сейчас буду делать то, что хочу. А ты реагируй согласно моим инструкциям.
«Я тебя предупредил, что не хочу обидеть, значит не обижайся. А если обиделся — то сам, конечно, виноват. Я же предупредил».
Неприятная позиция людей, неспособных отвечать за свои слова и достойно принимать реакции на них.