Стихотворение Геннадия Григорьева, посвященное Галактиону Табидзе, c отсылкой на его известное стихотворение ქარი ქრის (груз. ветер дует).
Галактион Табидзе
"Кхари хрис,
Кхари хрис,
Кхари хрис", -
мне рокочет грузинская речь.
Человек, навсегда отрекись
от того, что уже не сберечь.
От строки, от судьбы, от страны
отойди,
отвернись,
открестись,
чтобы выхрипом верхней струны:
кхари хрис, кхари хрис, кхари хрис.
Вьюга вертит свои виражи.
Валит снег,
валит с ног,
валит вниз.
И во мне, не смолкая, дрожит:
кхари хрис, кхари хрис, кхари хрис...
Чьи-то тени бросаются прочь.
Белой вьюгой разбужен Тифлис.
И рокочет грузинская ночь:
"Кхари хрис,
Кхари хрис,
Кхари хрис..."