Обложка канала

Мир Языков

316 @svitmov

Скучно учить английский по правилам? Хочешь узнать как удивить англичан? Пополнять словарный запас интересными словами? Все это и не только есть на канале Мир языков!

Мир Языков

7 лет назад
Открыть в
​​​​​Slang Time⤵️

▪️Grand – сленговое словечко, которое означает тысячу долларов или тысячу фунтов стерлингов, примерно так же, как у нас вместо «десяти тысяч» говорят «десять кусков».
Выражение появилось в среде американских спортсменов, игроков в азартные игры, а позже и в криминальном мире, в 1950-х годах прижилось в подобных же кругах в Британии и вскоре вошло в более широкое употребление.

🔹I got 50 grand wired into my account.
🔹Я получил 50 кусков на свой счёт.

▪️Sugar mama [ˈʃʊgə məˈmɑː] - дословно переводится как сладкая мамочка, но на деле, словосочетание имеет более широкий смысл, например: спонсор, богатенькая мамаша или заботливая мамочка.
Да-да, словосочетание характерно, в первую очередь, для женщин за сорок, которые тратят деньги на подарки и содержание молодых парней, как правило, в обмен на близкие романтические отношения.

🔹You got yourself a little sugar mama.
🔹Ты заполучил себе сладкую мамочку.

​​▪️Guap – это бабки, деньги, толстая пачка купюр, если быть точнее, то жаргонное выражение, используемое в основном только в рэпе и о наличке, возникло из афро-американского сленга для обозначения значительной суммы денег, наличие которой автоматически ведёт за собой покупку дорогих шмоток, роскошных автомобилей и вычурных украшений.

🔹I’m getting that guap, my man!
🔹Я получу это бабло, братишка!