Танцевать на двух свадьбах 💃
🤔О чем идет речь? О немецкой идиоме “auf zwei Hochzeiten tanzen”, которое означает “выполнять два действия одновременно”.
⭐️Statt auf zwei Hochzeiten gleichzeitig zu tanzen, solltest du dich für eine der beiden Optionen entscheiden. - Вместо того, чтобы танцевать на двух свадьбах одновременно, тебе следует выбрать один из двух вариантов.
❓Откуда произошло это выражение? Изначально слово Hochzeit относилось к целому сезону праздников, и только позже сузилось до значения “свадьба”. Поэтому и появилось это выражение - ведь отмечать два праздника в одно время было невозможно.
📍Вы можете также встретить немного измененную фразу, например: “nicht auf alle Hochzeiten gleichzeitig tanzen können”.
😋При переводе на русский язык можно использовать выражение “усидеть на двух стульях сразу” или “угнаться за двумя зайцами одновременно”.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках