🌬Превратиться в пыль
📌В немецком языке есть выражение "sich aus dem Staub machen", которое дословно означает "выбраться из пыли". На самом же деле оно означает "удрать", "сбежать", "убежать".
📍Откуда появилось это выражение? Скорее всего, оно пришло в немецкий язык благодаря особенностям ведения военных боев в Средневековье. Считается, что на поле бое было так пыльно, что воины, спасавшие свои жизни, буквально растворялись в ней.
📍Пример использования:
♦️Als die Typen mich bemerkten und auf mich zukamen, machte ich mich aus dem Staub.
🔸Как только эти парнишки меня заметили и начали ко мне подходить, я тут же смотался.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках