Быть на седьмом небе от счастья ☁️
🎉Совсем скоро наступит пора получения подарков, и выражение «быть на седьмом небе от счастья» придётся как никогда кстати. А есть ли такое выражение в немецком языке? Есть 👍🏻
📌Auf Wolke sieben schweben. Давайте разберём это выражением по словам. Die Wolke - это облако. Schweben - парить, плыть в воздухе.
Получается, что дословно эту фразу можно перевести так: парить на седьмом облаке. А уже от чего - это зависит только от говорящего ☺️
Существует и полный аналог русской фразы: wie im siebten Himmel sein - быть как на седьмом небе 🌠