Канал для тех, кто хочет научиться говорить по-испански.
- Полезные фразы и слова на испанском каждый день.
- Грамматика испанского по полочкам просто и понятно.
- Бесплатные полезности для лёгкого покорения испанского!
Всем привет! У нас отгадка на фразу недели, и нашу испанскую идиому отгадали почти все! Вы молодцы! 😉
Итак:
📌 Armarse la gorda [армАрсэ лА гОрда] - буквально - вооружить толстушку 😊 Идиома означает - устраивать сцену, поднимать шумиху, «заварить кашу».
Происхождение фразы имеет интересную историю и идёт из XIX века, когда слово la gorda буквально обозначало «революция». В то время в Испании было непринято открыто говорить про революции и напряженную ситуацию в стране в целом. Тогда слово "gorda" использовали как эвфимизм, например, la gorda está por venir (Революция скоро придёт).
В итоге выражение armarse la gorda стало означать - «заварить кашу», поднимать шумиху и т.п.
📌 Пример выражения: Al ver el profesor lo que hicimos en la clase mientras él estaba ausente, se armó la gorda. – Увидев, что мы натворили в классе во время его отсутствия, профессор поднял шумиху.