Еще один фразеологизм Вам на вооружение - «no comerse una rosca» 🥧
Буквально означает "не съесть и ватрушки" .... но как это выражение употреблять в обиходе?
DRAE определяет это выражение так: "не достичь того, что задумано, особенно в любовных делах». Более современный вариант - "no comerse un colín" 🤣🇪🇸
История выражения более, чем любопытная: на праздниках Сан-Исидро девушка могла подарить кусочек выпечки 🧇 понравившемуся молодому человеку 👨 Это был намек на то, что мужчина должен ответить взаимностью, съев подношение, и общение молодых людей продолжится. А тот, кому ни одна женщина не дала сдобный подарок буквально «не съел и ватрушки» 😪
Конец прошлого века придал этому выражению похоти 😳 и этим выражением в конце 90-х годов пользовались мачо, пришедшие со свидания "несолоно хлебавши ...." ну или "не отведавшие ватрушек" 😉🍩
Переведено и адаптировано @spain_inside
#Cultura_spain_inside