Обложка канала

Slovomania

Мелкие языковые наблюдения и юмор.

Slovomania

3 года назад
Открыть в
Возможно, требуются пояснения: 1. 土 значит «земля» (не планета, а просто земля) 2. 星 значит «звезда» (см. например, Samsung). 3. 土星 — планета Сатурн — то есть, «земляная звезда» (а, например, Марс — «огненная звезда») 4. В японском календаре дни недели названы простыми элементами: Солнце, Луна, огонь, вода, дерево, золото, земля. Кстати, очень удобно, что день недели можно сократить до одного иероглифа, причём все в этом списке несложные. То что воскресенье — день Солнца, а понедельник — день Луны, видно каждому сразу. А вот что остальные дни недели — это просто символы тех же планет, что и в европейском календаре — уже не так очевидно. 5. Почему в японском, а не в китайском? Потому что в китайском календаре дни недели сейчас называются просто номерами — первый, второй, третий. 6. Да, японские названия дней недели все заканчиваются на «-ёби». В частности, суббота будет «доёби». Сеть заведений японской кухни «Ёби доёби» пользовалась этим замечательным созвучием, пока им не запретили.
Самсунг

Название компании Самсунг переводится с корейского как «три звезды» (по-китайски: 三星). На старом логотипе Самсунга даже были изображены эти три звезды.…

Словомания