Все самое интересное в Южной Корее. Новости, достопримечательности, события, интересные места.
Южная Корея. Явки, пароли в FB https://www.facebook.com/aboutskorea/
#нетипичныйкорейский
kg받았다Глагол 받다 переводится, как получать, брать, принимать.
Поэтому, впервые столкнувшись с фразой «kg받네», я решила, что речь про лишние килограммы. Получать килограммы – толстеть. По-моему, все логично, особенно с учетом всеобщего помешательства на проблеме лишнего веса.
Но, когда корейский язык встречается с английским, речь не может идти о логике или однозначности.
Многие, наверное, знают устойчивое выражение
«열받았다» - разозлиться (дословно – разгорячиться).
Именно оно трансформировалось в «킹받았다», где 킹 – это king в значении чего-то максимального.
Не спрашивайте, как из короля получилось международное обозначение килограмм, но итоговое «kg받았다» - вовсе не про увеличившуюся пятую точку, а про высшую степень рассерженности, когда жар, стресс и раздражение.