Обложка канала

Синельников-Оришак

7699 @sinelor

О сложном - просто

Синельников-Оришак

3 года назад
Открыть в
Одним из главных тезисов будущих "выборов Путина на должность Путина" предполагается, естественно, "коня на переправе не меняют". Это выражение на русском языке вошло в широкое употребление в 1980 году, после выхода на экраны одноимённого фильма. Имеет несколько смыслов, среди которых в том числе: 1) обязательно закончить начатое; 2) ответственность за содеянное. Ну, по поводу "ответственности" всё более-менее ясно. А вот стоит ли всегда "заканчивать начатое" тоже вопрос спорный, например, убедившись в бесперспективности бизнеса (хотел открыть Шашлычную на будущей дороге, а строительство отменили, либо перенесли), следует ли продолжать вкладываться? Английский аналог звучит так:  Don't change horses in the middle of a stream - "Не меняйте лошадей посреди ручья", что вроде резонно: как поменять, если уже посередине? Но, если тебе и не нужно было через этот ручей, а конь понёс прямиком в воду? Данный тезис (формулированный другими словами) уже использовался в новейшей российской истории на выборах Ельцина - закончить начатые реформы, на дать повернуть вспять и всякое такое. На что генерал Лебедь остроумно парировал: "Это коней на переправе не меняют, а ослов не только можно, но и нужно". Правда сам своим своим советом не воспользовался, разменяв политические хлопоты на собственное благополучие. Корм, оказался, не в коня, но это уже совсем другая пословица.