Обложка канала

English & Sarcasm

Учить английский язык по учебникам - прошлый век. В канале English & Sarcasm собраны острые, запоминающиеся примеры, разборы и факты о языке Шекспира и Стивена Фрая. Be English-speaking, be gorgeous...

English & Sarcasm

7 лет назад
Открыть в
shrimp vs prawn
Постоянно вижу в учебниках английского жуткую неразбериху со словами shrimp и prawn. И это вопрос не только филологический, но и культурный. А холивар этот касается как филологов с биологами, так и кулинаров.
Эти две животинки, хоть и относятся к одному отряду (десятиногие ракообразные), значительно отличаются. Вот только отличия эти едва ли видны невооружённым взглядом. Дошло до того, что в наших широтах их называют просто креветки, в Британии, Австралии, Новой Зеландии и Ирландии этот деликатес называют в основном prawn, a в Северной Америке – shrimp (словом prawn здесь называют креветок побольше или чтобы уточнить, что они выросли в пресной воде). В рекламном ролике о туризме в Австралии Пол Хоган (который Крокодил Данди) говорит: I'll slip an extra shrimp on the barbie for you - Я утолкаю на барбекю лишнюю креветку для вас. Типичное для австралийцев слово prawn заменили на shrimp, чтобы привлечь американцев. Филологи, биологи и повара очень расстроились…

Итак, различия в студию!

shrimp
исчисляемое и неисчисляемое
обычно меньше
отчётливо изогнутое тело
в основном живут в солёной воде
носят свою икру под панцирем
мясо чуть-чуть нежнее

prawn
исчисляемое
обычно больше
не такие изогнутые
в основном живут в пресной воде
мечут икру в воду
незначительно слаще и мясистее

Если вы либерал, то можно подытожить тем, что в приготовленном виде даже специалисту будет непросто отличить shrimp от prawns, по пищевой ценности они одинаковы и в кулинарии взаимозаменяемы.

P.S. В смайликах Телеграма есть только shrimp в натуральном виде и приготовленном 🍤🦐
Вот так вот нетолерантненько.