И классический комментарий по поводу Цинь Гана:
唐李絳對憲宗曰:「遠邪侫,進忠直,與大臣言,敬而信,無使小人參焉,與賢者遊,親而禮,無使不肖預焉。」誠哉,斯言也,實為君之要道也。故《書》曰:「任賢勿貳,去邪勿疑。」
Во времена Тан Ли Цзян сказал [императору] Сянь-цзуну (805-820): “Отдалять порочных и льстивых, выдвигать преданных и прямых; вести уважительные и доверительные беседы с высшими сановниками и делать так, чтобы мелкие людишки (сяо жэнь) в них не участвовали; развлекаться вместе с мудрыми, приближать их с соблюдением приличия и делать так, чтобы недостойные в этом не участвовали, - о, сколь истинны эти слова, они действительно определяют путь поведения, необходимый государю! Вот почему в Шу [цзине] говорится: ”Давая поручения мудрому, не [думайте] о другом кандидате! Устраняя порочного, не сомневайтесь!””
Ким Бусик. Самгук саги. В 3 т. Т. 3. Разные описания. Биографии. Изд. текста, пер., вступ. ст., коммент., прил. под общ. ред. М.Н. Пака и Л.Р. Концевича. М.: Вост. Лит., 2002
(Перевод цитируемого отрывка - В.М. Тихонов)