И маленькая безумная история про Роберта Кейро - когда он еще учился в старшей школе (получается, это где-то в самом начале пятидесятых), он перевел на русский язык школьную газету и разослал ее 10 000 то ли школьникам, то ли студентам в СССР.
Этот анекдот из Википедии приводит меня в полное замешательство. Зачем он переводил школьную газету на русский язык? Как, чисто технически, можно было отправить десять тысяч писем?
Короче, так - с Эндрю Соломоном мы все пытаемся найти время для длинного созвона, но Соломон еще молодой, так что относительно перспектив нашей беседы. Теперь надо еще связаться с Кейро, чтобы задать ему несклько вопросов от российского фан-клуба (вероятно, к этому моменту я дочитаю The Power Broker, а таких людей, думаю, примерно один процент от всех, у кого книга стоит на полке). Еще один мой кумир - Эд Йонг, автор "Необъятного мира", но для него у меня нет вопросов.