Иногда от этой формулировки представляется и правда процесс перевода. Вот беру строчку на английском и перевожу на русский. И еще одну. И вот была статься на иностранном языке, а стала на родном.
Но перевести из очного в электронный нельзя. И слово это все сбивает. Потому что можно только создавать заново. У нас будет та же тема, те же цели и задачи, но вот инструменты работы с ними будут иными. Но самое главное - у нас будут совершенно иные условия, в которых будут работать слушатели:
- Внимания может сильно не хватать, потому что отвлекаться от онлайн деятельности намного проще, чем от тренинга в аудитории; - Задать вопрос часто некому или же ответ будет не сразу - это тоже вопрос удержания мотивации; - Нет эмоционального контакта и всех рефлексов, которые с этим связаны.
Это вообще другой процесс обучения, а потому его нужно проектировать заново.
При проектировании важно, чтобы деятельность слушателя в процессе обучения была максимально разнообразной. Это залог удержания внимания. И, по возможности, нужно ее, деятельность, переключать достаточно часто. Слушатели должны читать, смотреть, слушать и участвовать. Немного послушали вебинар, потом приняли участие в решении кейса (это общение и формулировка мыслей), послушатели и посмотрели презентацию решений кейсов. Очень хорошо работает одновременное использование онлайн ресурса и физического. Например, вебинар или видео-лекция с рабочей тетрадью. Тетрадь тут служит якорем, напоминает, что именно нужно узнать, на что обратить внимание.
Именно в процессе удержания внимания самое большое отличие между очным и электронным. Другие механизмы, отсутствия социальных норм и стыда за определенное поведение, ближе источники другой информации и источники отвлечений. Мы часто на это не обращаем внимание, но когда человеку стыдно в присутствии преподавателя сидеть и смотреть в телефон, это механизм, который очень сильно регулирует внимание и как минимум не дает уйти в другой мир. Если же мы вдобавок к этому вспомним, что все студенты привирают и списывают, когда у них есть такая возможность (Эксперименты Дэна Ариели в книге Предсказуемая Иррациональность), то получаем вполне понятную картину, где наш слушатель при легкой потере фокуса, переборе деталей и оповещении от социальной сети, достаточно быстро переберется в другое место, оставшись незамеченным.
Решая задачу перевода обучения из очного в электронный, наша первая и наиболее важная задача - получить ответ на вопрос "Как мы сможем помочь слушателю фокусироваться и "быть здесь и сейчас" во время обучения?".