Истории, которые мы заслужили @postanovich — рассказчик Другие мои каналы: @postanovich_smm — про СММ, блогеров и работу в digital @Well_paid_Job — канал вакансий с хорошей ЗП @WhatToReadMarketing — полезные статьи о маркетинге
Больше всего в изучении английского меня с детства веселит, как британцы составляют свои учебники и аудио. Они всегда пытаются сделать так, чтобы ты не только лексику повторил: всех этих бегемотов, обезьян, представителей парламента, но ещё и что-то новое параллельно узнал. В итоге у тебя после урока английского остаётся ещё багаж шальных знаний, с которыми ты теперь не знаешь, что делать. Я, например, теперь знаю:
- Как выжить, если ты отбился от туристической группы в джунглях; - Что сказал Стив Джобс выпускникам Стэнфорда; - Законы онлайн-шопинга; - Норвежские праздники; - Циркадные ритмы; - Как выпускникам Стэнфорда выжить в джунглях, если они не знают законов онлайн-шопинга и у них нарушены циркадные ритмы.
- никогда не угадаешь, о чем на этот раз тебе решат поведать англичане.
Испанцы, например, так не делают. Когда я учил испанский, никаких шальных знаний эти уроки во мне не оставляли. У них всё просто: «Лола вернулась домой раньше положенного и застала Педро с Кармелитой. Её сердце разбито на тысячи осколков, как и ваза, прилетевшая в голову Педро», — увлекательно, но вообще не познавательно. Тебе даже немного стыдно, что ты познакомился с Лолой, Педро и Кармелитой.
Всё это, конечно, потрясающе. Не знаю, как столько хаотичной информации можно уместить в голове, но так и представляю себе человека, который после нескольких лет прилежного изучения британских учебников превращается в терминатора small talk, ведь о чем бы ни зашла речь, у него всегда есть какое-нибудь шальное знание из этой области, пусть даже вы обсуждаете прически женщин африканского племени Химба или аюрведическую медицину (да, об этом я тоже послушал аудирование).