Обложка канала

Нескучные будни Пэй лаоши

📌Весёлые истории из жизни преподавателей-переводчиков и их студентов-китаистов в авторской интерпретации Пэй лаоши (裴老师). 📌Пэй лаоши на проводе: @pei_laoshi

Нескучные будни Пэй лаоши

4 года назад
Открыть в
Пэй лаоши уже как-то писала вам, как из Василисы Игоревны Петровой она стала Пэй лаоши. Там немного говорилось и о том, как появилось на свет ее китайское имя 裴婉茜 (Пэй Ваньцянь). Как вы помните, во время своей стажировки в Чжэцзянском педагогическом Пэй лаоши решила брать от жизни всё. Поэтому кроме кружка малых народностей, бальных танцев с китайской спецификой и аутентичных танцев с веерами Пэй лаоши записалась на разные факультативы. В числе прочих там были лекции по китайскому языку и культуре для бакалавров-китайцев. Если танцы с веерами начинались в 7 утра, то лекции по культуре стартовали в 7 вечера. Когда Пэй лаоши с подружкой Малиньной заходили в аудиторию, в ней в буквальном смысле слова лежало человек 30 китайцев. Расположившиеся на партах абсолютно неподвижные люди сначала производили максимально жуткое впечатление. Но стоило появиться в классе преподавателю, как фигуры оживали и принимали привычный человеческий вид. Одна из четырёх лекций, на которые хватило Пэй лаоши и Малиньну, была о китайских именах и правилах их выбора. Максимально полезная тема из первых рук, в ходе которой Пэй лаоши обнаружила, что в ее китайском имени была допущена одна неточность - иероглиф 茜, который имел два чтения. Изначально выбранный как вариант записи иностранного имени с чтением xī сами носители читали на китайский манер qiàn. Но на этом история не заканчивалась. Когда Пэй лаоши говорила китайцам, что ее зовут Pei Wanqian, 80% собеседников записывали последний слог ее имени другим иероглифом - 倩. Сплошная путаница! И как после такого не верить, что твоё имя при рождении влияет на всю твою судьбу? Потому что в варианте имени при рождении у Пэй лаоши тоже были кое-какие варианты разночтений. Какие? Можно прочитать здесь. (Если решите почитать - обязательно зайдите в комментарии: там очень познавательно и увлекательно!) А здесь Пэй лаоши писала про специфичные имена, которые в Чжэцзянском педагогическом взяли себе ее однокурсники. Хотя эта зарисовка совсем о другой (внезапной) теме, о которой Пэй лаоши уже и забыла. А как ваше имя воспринимают иностранцы? Есть ли у вас китайское имя и как оно появилось? #пэй_лаоши_шо