Обложка канала

Нескучные будни Пэй лаоши

📌Весёлые истории из жизни преподавателей-переводчиков и их студентов-китаистов в авторской интерпретации Пэй лаоши (裴老师). 📌Пэй лаоши на проводе: @pei_laoshi

Нескучные будни Пэй лаоши

4 года назад
Открыть в
Молчание-золото: о чем молчат инженеры (обещанное продолжение истории) Получив свой первый в жизни аванс, да ещё и в таком окрыляющем размере, Пэй лаоши с головой нырнула в глубины технического перевода. Пока Владивосток готовился принять первый для России саммит АТЭС, Пэй лаоши бросила все свои силы на первые в жизни схемы рыбонасосов. Вот где случились именины сердца для гуманитария! Пэй лаоши разглядывала схемы на русском , затем пристально сверяла их с китайскими аналогами. Рабочий блокнот заполнялся техническими терминами со скоростью света. Там собралось много занимательного, но до сегодняшнего дня в памяти Пэй лаоши дожили лишь слова 鱼泵(yúbèng рыбонасос) и 止逆阀 (zhǐnìfá обратный клапан). Пэй лаоши так усердно сидела над терминологией, потому что знала: переводить придётся инженера, а потерять лицо перед уважаемыми людьми на глазах команды рыболовецкого судна совершенно не хотелось. Первая встреча с инженером должна была состояться в аэропорту, куда Пэй лаоши и отправилась ранним утром вместе с гендиректором компании-подрядчика. Устроившись поближе к выходу из зала прилетов, Пэй лаоши гордо держала распечатанную табличку с именем гостя. Пассажиры текли стройным ручейком, но китайского инженера среди них не наблюдалось. Когда ручеёк уже явно иссяк, гендиректор озабоченно спросил: ⁃ Василиса, может, у него какие-то проблемы? Надо как-то узнать. И только Пэй лаоши собралась узнавать, как створки разъехались, и из проема показалась фигура… женщины! С учётом того, с какой решимостью женщина направилась в сторону Пэй лаоши, она явно имела какое-то отношение к фамилии на табличке. «Почему никто не сказал мне, что инженер - женщина?» - подумалось Пэй лаоши. ⁃ А кто это? - с удивлением спросил гендиректор. Тут уже и Пэй лаоши начала удивляться происходящему, но в этот момент из дверей вышел мужчина с чемоданом. -你好,我是李明智,这是我太太。 ⁃ Это жена господина Ли Минчжи, - стараясь сохранять максимально невозмутимый вид, перевела Пэй лаоши. ⁃ Жена? А где же они вдвоём жить будут? Номер ведь одноместный… Одноместный номер супругов совершенно не смутил. Чего не скажешь об организаторах, рассчитывающих на приём одного человека, а получивших аналог 买一送一 (при покупке одного товара второй - в подарок). Пока Пэй лаоши переводила в формате привычного сопровождения, но час Х под названием "Наладка насоса" стремительно приближался. Гости отправились на обед, а Пэй лаоши, воспользовавшись паузой, в очередной раз вытащила свои блокноты и схемы. Перед смертью не надышишься, но нужную лексику в голове освежить успеешь. Через полтора часа предстояло испытать насос и полученные технические знания. Продолжение следует #солонапланшете