Обложка канала

Нескучные будни Пэй лаоши

📌Весёлые истории из жизни преподавателей-переводчиков и их студентов-китаистов в авторской интерпретации Пэй лаоши (裴老师). 📌Пэй лаоши на проводе: @pei_laoshi

Нескучные будни Пэй лаоши

4 года назад
Открыть в
Для любителей собирать скабрезные русскому уху китайские слова {информация вчерашней свежести, но вдруг вас, как и Пэй лаоши, это слово почему-то обошло стороной} Вы знаете, как на китайском называется американская фармацевтическая компания-разработчик одноимённой вакцины Pfizer? 辉瑞 huīruì Где с первым слогом и так все понятно, а второй по-русски читается как «жуй». Причём в китайском названии - закруглённая гармония: 辉 - «блеск, сияние», 瑞 - «благость, благое знамение». Что в китайском благозвучие, то в русском - непристойность. Глаголу «спадать» (回落huíluò [ло]) приготовиться. P.S. Контент 18+, больше подходящий для пятничной рубрики «Русская 十六号», но жить с этой информацией до пятницы Пэй лаоши точно не сможет. #кладовыемемесов