Кыргызстан и Беларусь.
У меня тут сформировалось железобетонное правило, как надо называть страны со спорными топонимами: надо называть, как хотят люди из этих стран.
Если беларусы и кыргызы хотят, чтобы мы их называли именно так, то это значит, что для них важен русский язык и важно признание в русской культуре. То же в принципе касается "в Украине" со "странами Балтии" но вряд ли для них это сейчас актуально. Если отказать им в таком признании, то от русского языка и культуры они будут отдаляться.
Вот немцам, армянам и грузинам глубоко по барабану, как русские их называют: Дойчланд, Хаястан и Сакартвело или Германия Армения и Грузия соответственно. У них четкое понимание: у вас своя культура — у нас своя.
А кыргызам и беларусам в свою очередь важна интеграция с русской культурой. Для них русский язык играет большую роль. Поэтому для сохранения русского языка и из уважения к дружественным народам надо говорить Кыргызстан и Беларусь.
Логика железная, я считаю.