Нуу, это типа короче вот…как понять носителя🙄 или Слова-паразиты в английском языке🤫. Избавляться или учить?
🤓Слова-паразиты, или как их еще называют в английском – «fillers», помогают заполнить пустоту, паузы в разговоре, пока мы обдумывает что сказать, как ответить на вопрос. А иногда просто перерастают во вредную привычку. Разберем ТОП-10🔝:
1️⃣Well… Ну, итак… 💬Well, then she said «yes». Ну и потом она сказала «да».
2️⃣So… Так… 💬So…what did you decide? Так что ты решил?
3️⃣Like… Как бы… 💬I just feel like it meant something. Я просто чувствую, что это как бы что-то значит.
4️⃣You know… Знаешь… 💬You know it’s not what I dreamt about. Знаешь ли, это не то, о чем я мечтала.
5️⃣Sort of / Kind of… Типа… 💬Tom, it is kind of cold out here. Том, тут типа холодновато.
💬He had some sort of flu. У него было что-то типа гриппа.
И его американский аналог kinda. 💬I am kinda tired. Я вроде устал.
6️⃣I mean… Я имею ввиду, что… 💬Your dress is amazing. I mean it suits you. У тебя классное платье. Я имею ввиду, оно тебе очень идет.
7️⃣Really… Действительно, реально 💬It’s really hot today. Сегодня реально жарко.
8️⃣Actually… На самом деле, вообще-то... 💬Actually, I haven't seen the film. Вообще-то, этого фильма я не видел.
9️⃣By the way… Кстати… 💬By the way, have you seen my keys anywhere? Кстати, ты нигде не видел моих ключей?
🔟Absolutely… Безусловно… 💬I'm absolutely fine, Dad — really. Я в полном порядке. Пап, ну правда. (Здесь целых 2 таких слова).
Я, конечно, не призываю злоупотреблять этими слова☝️. Но это часть языка, от которой никуда не деться🤗. Тем более в разговоре с носителем.