Наташа тут проделала огромную работу и собрала все книги, которые мы упоминали в третьем эпизоде подкаста. Выглядит монументально!
Я сегодня утром сделала финальную прослушку записи перед выкладкой и с тех пор переводила «Шах и мат». Первый авторский лист пройден. Очаровательная книга, со своими тяжелыми моментами, но автор точно умеет давить на правильные точки.
Мне нравятся ощущения от работы над переводами. Время проходит незаметно, трудно оторваться от текста. Помню, мне, когда вручали диплом, декан сказал, что хотя бы я должна стать профессиональным переводчиком. Так что в каком-то смысле я им иногда являюсь.
Единственное, думаю, потом всё-таки попробую поискать какого-нибудь профессионального шахматиста для факт-чекинга. Если у кого есть контакты какого-нибудь Яна Непомнящего, дайте знать 🤓 ♟