Ольга Лишина – поэт, поэтесса, поэтка и так далее. Соавтор текстов Мельницы, человек из текстов и любви.
Создавала канал для стихов и ссылок. Дальше всё как в тумане, тут чужие крутые стихи, разные фото и разговоры (чат – тени в тумане).
Аудур Ава Олафсдоттир «Человеческое животное» (Dýralíf, Перевела с исландского Татьяна Шенявская), издали @polyandria
«Мисс Исландия» – одна из моих любимых книг прочитанных за несколько лет, хочется ещё немного подождать и перечитать. Я уже писала, как жду «Человеческое животное» от Аудур Авы.
С одной стороны – узнаваемый (или мне кажется, что я бы его узнала) поэтичный язык, внимание героинь к мелочам, рифмы и символы. Красиво – бездетная девушка-акушерка собирает истории, оставшиеся в опустевшей квартире её бездетной двоюродной бабушки-акушерки. Кстати, у них одно имя, и они были очень близки, пока бабушка была жива.
Исландия, день и ночь, тьма и свет (тьмы больше, как мы знаем). Рождение и смерть – семья героини поколениями занимается организацией похорон. Всё близко и всё рядом, загадочно и одновременно откровенно.
«…В одну такую поездку прабабушка отправилась в январе 1922 года, когда носила под сердцем восьмого ребенка. Приняв роды, она возвращалась домой. Безветрие, наст и множество звезд на
черном небосклоне. И мир в ее дневнике превращается в сверкающий зеркальный потолок, в тысячи крохотных зеркал под пылающим солнцем.
Я катилась по насту, пишет она, рисуя сверкающие кристаллы, отражающие слабый свет зимнего дня. Это дает ей повод задуматься о том, а не сделан ли человек из звезд. Запись заканчивается предложением:
Вечером я родила живую девочку.
— Это была я, — заметила вскользь двоюродная бабушка, когда я отдавала ей главу»
Разрозненные записки бабушки, разбросанные (на первый взгляд) сценки из жизни рассказчицы.
«— Замечай случайности, Дия,*— повторяла она. Многое в жизни человека зависит от случая, пишет бабушка в коротком и фрагментарном предисловии к рукописи о случайности. И главная случайность — это собственное рождение, но я также поняла, что случай играет большую роль практически во всех важных моментах жизни.
Эта книга гораздо менее «моя» – по всему, и по теме, и по ритму («Мисс» живее, острее и динамичнее), и по историям персонажей.
Я-читатель слишком активная для спокойного наблюдения и слишком ранимая для долгого изучения серьёзных и красивых вопросов из жизни «человеческих животных». Не будем о кошках, поговорим о собаках, не надо о постродовой депрессии и умерших детях, давайте, скорее, пройдём в следующий зал. Но у текста другие планы.
— Ты пришла к какому-то выводу об изысканиях Фивы?— спрашивает сестра.
— И да, и нет.
— Так верит она в человека?
— И верит, и не верит.
— А надежда есть?
— И есть, и нет.
И есть, и нет. Не верит в человека, но верит в ребёнка. А надежда будет в любом случае.
#o_lishina_книги