«С именем у меня сложности с подросткового возраста — с того момента, как мы с родителями приехали в Америку. В иммиграционных документах написали Vadim, не сообразив, что по-английски это будет читаться как „вейдэм“. Правило открытого слога. В школе меня тут же наградили кличкой Дарт Вейдэм. Я очень старался не обидеться, подыгрывал: „Люк, я твой отец“. Но в конце концов не выдержал и поменял орфографию на Vadeem. В результате мое имя стали произносить почти правильно, но заочно принимали за пакистанца. Я предпринял еще одну попытку: сократил до Vad. Но мне объяснили, что это вообще не имя. Тогда я взял себе американское имя Damian. В обратном переводе на русский я получался теперь Демьяном; те, кто знал меня не очень близко, так и называли. В конце концов, где Дима, там и Дема. Близкие друзья называли Димой, неблизкие — Демой, и только родители — Вадиком».
Журнал «Сноб» опубликовал отрывок из нового романа Александра Стесина «Троя против всех», который вы можете прочитать прямо сейчас. А скоро мы проведем еще одну презентацию романа, и обязательно сообщим о ней на всех наших ресурсах.
Заказать книгу вы можете на сайте «НЛО».
«Троя против всех» — книга о том, как опыт прошлого неожиданно пробивается в наше настоящее. «Сноб» публикует первую главу «романа о воспитании», вышедшего в издательстве «Новое литературное обозрение».