Первая половина сентября была такой, что если бы этот период времени был человеком, я бы пнула его, ткнула в глаз пальцем и ещё позлорадствовала. Очень было устало, в общем.
И если вы тоже устали, то вот вам самые подходящие идиомы, чтоб об этом рассказать: • по-испански: más cansado que caballo de bandido - устать больше, чем лошадь бандита; • по-итальянски: avere le gambe che fanno Giacomo Giacomo - иметь ноги, которые делают Джакомо Джакомо - прям вот шататься от усталости. Там много версий, что за Джакомо Джакомо, но больше всего мне нравится та, где говорят, что это от звука хруста коленного сустава - «ciac ciac, giac giaс»; • по-французски: piquer le coup de bambou - колоть бамбук - очень устать. Или сойти с ума. Или озвереть. Выбирайте сами, в общем.
А как по-английски сказать об усталости вы и без меня уже знаете.