Обложка канала

Инглиш на ладошке

26084 @naladoshke

Автор и всё остальное: @katkazynka

Инглиш на ладошке

5 лет назад
Открыть в
​​интернет-сленг (ч.3)

... или продолжение темы TikTok slang 😏

▪️ Часть 1 - bomboclaat, spill the tea, receipts, clout и flex
▪️ Часть 2 - CEO, vibe check и sus

Ну что, друзья, давайте снова поднимем необъятную тему современного английского сленга! В англоязычном интернете можно найти довольно много статей на тему молодежных фразочек, но я наверно скоро сойду с ума, если открою очередную ссылку, а там опять как под копирку все те же давным-давно знакомые нам beef, shady, salty и т.д.... Всеми этими словами активно пользуются носители языка, но мы их все уже давно обсудили. Сегодня же мы с вами сфокусируемся на чём-то более неочевидном и актуальном! Давайте разбираться 😎

▪️ live in my head rent-free

Устойчивое выражение live in my head rent-free начало мелькать на просторах интернета еще несколько лет назад, но исключительно в значении постоянно думать о ком-то (дословно - кто-то живет в моей голове, не оплачивая аренду). А в прошлом году, благодаря одной девушке, в тиктоке возник безумно популярный тренд - люди делятся смешными, странными или милыми видео под заголовком 'What's a video that lives in your head rent free?' (грамматика автора сохранена). Можете посмотреть на один из примеров, чтобы лучше понять смысл. Из-за этого тренда выражение live in my head rent-free вошло в обиход каждого англоязычного подростка и используется по отношению ко всему, что нельзя выкинуть из головы, будь то человек, видео или вообще что угодно.

▪️ fishing for likes 🎣

Кто-то ловит рыбу, а кто-то - комплименты и лайки. Да, в прямом значении fishing означает рыбалка, но у этого термина есть и переносный смысл. Fish for something - это try subtly or deviously to elicit a response or some information from someone. Соответственно, устойчивая фраза fishing for compliments в переводе на русский будет звучать как напрашиваться на комплименты. Мы все хоть раз в жизни сталкивались с такими ситуациями (например, безумно красивая девушка говорит, что она 'страшная', и это точно не из-за неуверенности в себе).

Исходя из сказанного выше, легко догадаться, что fishing for likes - это напрашиваться на лайки тем или иным способом. Это выражение и раньше было популярным, но в последнее время оно прямо-таки обрело вторую жизнь. Порой вместо fishing for likes / compliments / attention в комментах просто ставят вот этот эмодзи 🎣

▪️ Karen

Да-да, я знаю - обещала актуальщину, а тут Karen 😅

Я считала, что понятие Karen за этот год успело набить такую же оскомину как, например, ok boomer, однако, опросив друзей и знакомых, которых я в принципе могу назвать активными пользователями интернета, я поняла, что термин Karen знаком ещё далеко не всем.

Ну что ж! Karen - это такой уничижительный собирательный образ женщины средних лет, которая думает, что ей все вокруг все должны. Она постоянно зовет менеджера пожаловаться на сервис, отказывается носить маски в общественных местах, является расисткой и вечно закатывает сцены. Жаль конечно, что такое определение закрепилось за настоящим именем, которое носят тысячи и тысячи девушек, но назад пути нет - этот термин безумно распространен в современном английском языке.

Вот такие дела! Кстати, у нас же вчера прошёл Super Bowl! Я писала об этом мероприятии 2 (сколько??) года назад, так что если кому интересно, можете почитать тот самый пост - я там ещё про разницу football / soccer и athlete / sportsman рассказывала.

Всем хорошей недели 🖤

@naladoshke #slang