Обложка канала

Инглиш на ладошке

26084 @naladoshke

Автор и всё остальное: @katkazynka

Инглиш на ладошке

7 лет назад
Открыть в
​​Enter Shikari: Further East

Друзья, мне очень хочется поделиться с вами, чем же я занималась всю предыдущую неделю без сна и покоя. Моя самая любимая группа и очень хорошие друзья Enter Shikari попросили меня помочь с переводом их документалки о российском туре в марте этого года. Фильм получился дико интересным и невероятным по красоте и сути - за две недели они успели побывать в нескольких городах от Москвы до Иркутска, выступить на Вечернем Урганте и в какой-то момент потерять всё своё обрудование. Если кому-то интересно, я очень рекомендую посмотреть это видео! А я счастлива, что спустя долгое время у меня наконец-то нашёлся повод вспомнить свои навыки перевода. Я же всё-таки переводчик по образованию, как никак 😅

Смотреть видео: https://vk.com/wall-44360379_11709

Чтобы этот пост получился более информативным для всех читателей, я хочу заодно рассказать вам про устойчивое выражение, которое разок встретилось в этом видео в качестве шутейки. Выражение crème de la crème попало в английский язык из французского и прочно там закрепилось. С французского crème de la crème буквально переводится как cream of the cream, то есть лучшие из лучших. Поэтому когда барабанщик на 21:40 говорит «этот кремль - crème de la kremlin», он имеет в виду, что нижегородский кремль - самый лучший из кремлей. Самый кремлевый кремль, так сказать 😏 Поскольку говорящий ещё и сыграл на созвучности слов crème и kremlin, эту шутку можно смело назвать pun-ом, то бишь каламбуром.

Надеюсь, у вас всё отлично. Всем хорошей недели 🖤

@naladoshke #фразеологизмы