Обложка канала

Итальянский язык @miaitalia

11581 @miaitalia

Обучение Итальянскому языку. Приятно и доступно)

Итальянский язык @miaitalia

3 года назад
Открыть в
​​🔥Разберем глагол: BRUCIARE [bru-cià-re] : 🔹жечь, сжигать 🔹сжечь (испортить жаром, огнём) 🔹мед. прижечь 🔹повреждать, есть 🔹иссушить, выжечь 🔹растратить, промотать вспом. essere 🔸гореть 🔸обжигать, жечь (быть горячим) жечься 🔸перен. гореть, быть в жару ☝️🇮🇹 Как вы знаете, друзья, есть глаголы, которые будучи переходными в сложных временах образуют формы с глаголом avere, а будучи непереходными образуют формы с essere. Вот наш глагол bruciare тоже может быть как переходный глагол, так и непереходный. Bruciare - жечь; обжигать, гореть hо bruciato la camicia con il ferro da stiro. — я сжег рубашку утюгом. la campagna è bruciata sotto il sole. — сельская местность сгорела под солнцем. ✔️Уловили разницу? Давайте рассмотрим фразы с этим глаголом: 🔻 bruciare la lingua — обжечь язык 🔻 bruciare della carta; — сжечь бумагу 🔻 ho bruciato un pacco di vecchie lettere; — я сжег пачку старых писем 🔻 bruciare l'arrosto — пережарить жаркое 🔻 ho bruciato il petto della camicia col ferro (da stiro) — я сожгла (спалила) манишку утюгом 🔻 bruciare col ferro da stiro— спалить что-л. утюгом 🔻 senti come brucia oggi il sole — чувствуешь как сегодня печёт солнце 🔻 accendendo un fiammifero mi sono bruciato un dito — поджигая спичку, я обжег себе палец 🔻 bruciare gli anni migliori — растратить лучшие годы 🔻 bruciare la propria carriera — испортить себе карьеру 🔻 bruciare le tappe — 1) лететь без остановок 2) перен. стремительно продвигаться, преуспевать 🔻 bruciare una ferita — прижечь рану 🔻 questo detersivo brucia i tessuti — этот стиральный порошок повреждает ест ткани 🔻 bruciava dal desiderio di vendicarsi — он сгорал от желания отомстить 🔻 bruciare le proprie forze, le proprie capacità; — растратить свои силы, способности 🔻 con quell'affare si è bruciato — он на этом деле сгорел (прогорел) 🔻 bruciare la propria vita — загубить свою жизнь 🔻 bruciare i ponti, —сжигать мосты 🔻 c’è qualcosa che brucia?; — что-то горит? 🔻 come brucia questa minestra!; — какой же горячий суп! 🔻 non toccare il tegame, brucia; — не трогай сковородку, обожжешься! 🔻 la fronte gli bruciava dalla febbre; — у него горел лоб (так поднялась температура) 🔻 la tua fronte brucia — у тебя лоб горит 🔻 ha bruciato i ponti — он сжёг мосты (он порвал с прошлым; он перевернул страницу жизни) 🔻 si è bruciata con l'acqua bollente — она обожглась кипятком 🔻 brucio dalla sete — я умираю хочу пить 🔻 bruciava dalla rabbia — он был разъярён 🔻 non toccare, brucia! — не трогай, обожжёшься! 🔻 attento, il brodo brucia! — осторожно, не обожгись, бульон очень горячий! 🔻 mi brucia lo stomaco — у меня изжога 🔻 mi bruciano gli occhi — у меня режет (жжёт) глаза (у меня резь в глазах) 🔻 ho la gola che mi brucia — у меня болит ( жжёт) горло