О возможном будущем внутри прошлого. Часть II. El condicional perfecto (compuesto) модальное значение.
Сегодня беспощадно Вас загружу. Вчера чуть-чуть порассуждала о плане прошедшего, сегодня мы в него нырнём. Теперь нас интересуют события, которые происходили до. Причём в прошлом.
История эта довольно трудная для объяснений, так что, если будут вопросы (а они должны быть!), пожалуйста, не стесняйтесь их задавать.
📌 haber в condicional + participio pasado смыслового глагола = el condicional perfecto.
Как мы уже говорили о простом el condicional, оно нужно для выражения возможных и желаемых действий в своем модальном значении. Но что у нас получится, если мы сочиним сложное время, возьмем глагол haber в этом самом condicional и добавим причастие?
Во-первых, у нас получится совершенное время. Любое время, в котором используется haber - совершенное. Для нас это значит, что действие закончено;
Во-вторых, haber всегда кричит нам «это случилось до». Другими словами такие конструкции всегда описывают предшествующие действия относительно того, о котором мы говорим;
В-третьих, у нас получится некое желаемое действие, так как мы взяли этот самый haber из el condicional.
Из описанных мною выше предпосылок вполне возможно вывести модальное, то есть целевое значение для времени:
• выражать желаемое или возможное действие не осуществившееся в прошлом;
• выражать предположение о совершенном в прошлом действии.
Со второго будет проще.
Представьте, Вы рассказываете историю, ряд последовательных событий, а потом по каким-то причинам Вы предполагаете, что некое событие уже произошло до того, как началась Ваша последовательная история. Слишком абстрактно?
He vinido a la oficina de una reunión y no he encontrado a nadie, habrían salido a comer - я вернулась в офис со встречи и там никого не было (никого не встретила), наверное (должно быть, возможно, вероятно) пошли обедать (вышли поесть).
То есть я совсем не знаю, почему никого нет. Но могу предположить, что они ушли (совершили действие) до того, как я пришла.
А теперь к первому. Очень важно тут то, что действие именно что не произошло. Почему? - спросите Вы, а потому, что, если бы случилось, мы бы говорили о нём как о случившемся, а следовательно пользовались нормальными формами из изъявительного наклонения 🙂
Ещё немножко Вашего воображения. Вам вчера очень чего-то хотелось, пойти в кино, например, Вы целый день думали «ах, как здорово было бы сходить в кино вечерком», но у Вас разболелся зуб, причем так адски, что ни о каком походе в кино речи уже ни шло. И вот сегодня Вы жалуетесь кому-то об этом:
Ayer quería ir al cine, y habría ido pero me dolió el molar - вчера хотел сходить в кино, и сходил бы, но у меня разболелся коренной зуб.
Вы хотели видеть поход в кино совершенным актом, но не срослось. И причины могли быть разные. Не получилось, а хотелось. Вот об этом это значение.
📎домашнее задание:
И опять на мышление и восприятие.
Сочините несколько фраз для первого и второго случаев. Если очень захочется, переведите на испанский. Но самое главное тут именно найти момент, когда Вам может понадобиться это злополучное время.
P.S.: Одна из сложностей с el potencial perfecto в том, что его значения немножко перекликаются со значениями el pluscuamperfecto de subjuntivo. Нам, неносителям, довольно проблематично понять ту тонкую, грань, которая есть между ними. Тут опять же нам может помочь призма реального-нереального. Но об этом будем говорить потом.
¡Que tengáis un gran día!
#грамматика #прошедшие