Обложка канала

Tsundoku-sempai!!

Переводчик выживает, как может. Пишу про фриланс, рабочие казусы, книги, ношу ссылки про язык и переводы.

Tsundoku-sempai!!

4 года назад
Открыть в
Пройдя этот жопный огонь, воду в текстах для SEO и медные воронки продаж подписок, люди оседают в продукте на годы — и за эти годы саморазвиваются в чем угодно от хендмейда до фанфикшена, но не в работе. Повышение в должности здесь чаще всего предусмотрено только до менеджера; с этого момента бюрократическое колесо сансары можно попробовать разорвать и, например, нанять за даже меньшие сдельные деньги специалиста, которого не нужно душить поводком — но получается далеко не у всех. Попытки попасть в достойный продукт — та еще игра в кальмара, но по сути в локализации есть только два стула: работа в первую очередь с буквами и работа в первую очередь с людьми. По моей манере выражаться, думаю, понятно, что деньги и свободу воли (которой не существует) я люблю больше, чем людей. Что любите больше лично вы — решать лично вам.