Обложка канала

Little Big NL

Большие и маленькие заметки о жизни в Голландии. Канал об эмиграции и жизни в Нидерландах.

Little Big NL

7 лет назад
Открыть в
И на этот раз правильный ответ набрал больше всего голосов! Круто! 👍

Действительно слово “Мир” - в голландском никак не связано с русским. Точнее, в голландском (также как и в английском) оно делится на два понятия: wereld - мир, в значении “отдельная часть вселенной, планета, общность людей и т.д.” и vrede - мир, как “спокойствие и отсутсвие вражды”. Интересная, кстати, лингвистическая особенность…

А вот остальные слова присутствуют в современном голландском и заимствованы из русского:

Степь (Steppe) - заимствовано для обозначение собственно этого, не совсем свойственного для NL, ландшафта. Что интересно, это слово также пришло и в другие европейские языки, а в английском оно встречается даже у Шекспира в произведении «Сон в летнюю ночь», впервые опубликованном в 1600 году.
Та же история, кстати, со словами тайга (taiga) и тундра (toendra) - они также пришли в голландцам и другим европейцам из нашего великого и могучего.

Погром (Pogrom) - используется для обозначения насильственных действий в отношении каких-либо групп людей, в первую очередь евреев.  Слово вошло во многие европейские языки после антиеврейского погрома в апреле 1903 года в Кишиневе.

Ну а Дурак (Doerak) - он “дурак” и есть 😁 только в голландской версии это скорее такое мягкое, даже детское, ругательство, вроде “балбес” или “негодник” и произносится это слово в голландском с ударением на первый слог - дУрак, что очень смешно, конечно 😅 Подобрали нашего “дурака” голландцы в начале 19го века от русских солдат, которые помогли NL прогнать захватчика-Наполеона. Первое письменное упоминание “дУрака” в голландском этимологическом словаре датировано 1879 годом, а в 1887 году оно засветилось даже в судебных бумагах Дворца Правосудия, где сохранилась жалоба на нанесение побоев сопровождаемых словами “sekreet, doerak, vuilak en lellebel’”

В целом, голландцы заимствовали из русского языка порядка 60 слов, большинство из которых вполне очевидны, вроде tsaar, wodka, kalasjnikov, kosmonaut, spoetnik и вот это все)) Но есть, например, и прекрасный глагол pierewaaien - который происходит от русского “пировать” и используется в голландском в значении “кутить, тусить, загулять”.
В общем… Party like a Russian - как оно есть 😂