Обложка канала

Лингвовести: языки и лингвистика

Новости о языках, языковой политике, изучении языков. Анонсы открытых познавательных событий (лекций и конференций) в Санкт-Петербурге и Москве (изредка пишем и о других городах).

Лингвовести: языки и лингвистика

4 года назад
Открыть в
«Идея, что в где-то глубинке страны есть люди, говорящие на архаичной версии своего языка, встречается довольно часто. Почему людей посещают подобные мысли? Объяснение довольно простое: иногда носители языка замечают, что какой-то местный диалект сохраняет в себе некоторые архаичные формы, которые исчезли в других диалектах. Дадим красочный пример. В Аппалачи, что в Соединенных Штатах и Канаде, встречается довольно специфичный диалект английского языка. Он называется Appalachian English и его особенность заключается в том, что он сохранил в себе архаичные формы, характерные английскому языку времен Елизаветы или Шекспира. Например, форма a’doing как в фразе вроде: «I was a’shootin’ at some squirrels». Здесь средний обыватель, который не искушен в лингвистике, мог заключить (вполне возможно, что он так и делал), что этот Appalachian English и есть тот самый архаичный английский, нетронутый ветром перемен. Однако тут важно понимать одно: каждая разновидность любого языка сохраняет некоторые формы, утраченные в других, равно как и в каждой разновидности также находятся некоторые новшества, которых нет больше нигде. Например, все тот же Appalachian English претерпел изменение гласных, поэтому у них слово think звучит как thank. <...> С моей точки зрения, из этой наивной мысли растут ноги у многих лингвофрических гипотез. Если человек считает, что есть вариация какого-то языка, которая не изменилась с течением времени, то отсюда семимильными шагами можно дойти до мысли, будто какой-то из существующих языков является предком других существующих языков, что будто одни сохранили свой язык с ходом истории, а другие его извратили». // https://t.me/heIianthuss/34
Helianthus | Лингвистика

Земля, позабытая временем Помните ролик, где Микитка обозревал выпуск «Редакции», посвященный русскому языку бразильских староверов? В нем он справедливо отмечал, что многим людям ложно кажется, будто то, как говорят эти староверы, и есть дореволюционный русский язык. Вероятно, эту же ошибочную точку зрения разделял ведущий ресурса, Пивоваров. Однако это не просто мимолетная фолк-лингвистика неспециалистов. Идея, что в где-то глубинке страны есть люди, говорящие на архаичной версии своего языка, встречается довольно часто. Почему людей посещают подобные мысли? Объяснение довольно простое: иногда носители языка замечают, что какой-то местный диалект сохраняет в себе некоторые архаичные формы, которые исчезли в других диалектах. Дадим красочный пример. В Аппалачи, что в Соединенных Штатах и Канаде, встречается довольно специфичный диалект английского языка. Он называется Appalachian English и его особенность заключается в том, что он сохранил в себе архаичные формы, характерные английскому языку времен Елизаветы…

Telegram