В 1886 году опубликовали словарь англо-индийских выражений. Там были выражения из смеси английского и хинди. Одно из таких — «chiz», означавшее «вещь» и использовавшееся для чего-то позитивного. 😍 В то же время в Лондоне было выражение «real thing», которое использовали для положительной характеристики человека. В течение нескольких месяцев после выхода словаряэти два выражения соединились в «real chiz». А уже в XX веке выражение превратилось в «big cheese». 💪
🇱🇷Американская версия: Они считают, что выражение появилось после того, как в 1808 году президенту Томасу Джефферсону презентовали гигантскую головку сыра. 🤷🏻♀️
Example: 🔹John is a big cheese in one of the international banks. 🔸Джон — большая шишка в одном из международных банков.