Обложка канала

Hot Chicks

Если использовать крылатые выражения неправильно, можно попасть в неловкие ситуации

Hot Chicks

6 лет назад
Открыть в
​​​​​​Опять тебе китайцы виноваты?

IT’S ALL GREEK — что-то совершенно непонятное, «китайская грамота»

Как и многие другие идиомы, фраза стала известна благодаря Шекспиру.
🎭 В трагедии Шекспира “Юлий Цезарь”, написанной в 1599 году, таким языком для персонажей-римлян становится греческий:

CASSIUS: Did Cicero say any thing?
CASCA: Ay, he spoke Greek.
CASSIUS: To what effect?
CASCA: Nay, an I tell you that, I’ll ne’er look you i’ the face again: but those that understood him smiled at one another and shook their heads; but for mine own part, it was Greek to me.

Интересно: в русском, как и французском, аналогом стала “китайская грамота”, в итальянском - арабский язык, в голландском - латынь, в английском - голландский. В самом греческом, кстати, в той же идиоме упоминаются турецкий и китайский языки. 🤣

Example:
🔹Can you make sense of these instructions? It’s all Greek to me!
🔸Ты понимаешь, о чем речь в этих инструкциях? Это же просто китайская грамота.

Have a great day 🍚