Mein Laptop-Ladung ist kaputt. Моя зарядка для ноутбука сломалась. А он мне сейчас так нужен! Пришлось срочно заказывать новую и платить за доставку. Бесит! 🤬
Как сказать на немецком "бесит"? Всегда же пригодится. Разберёмся💁🏻♀️
1️⃣nerven - неовировать
Das nervt! - это нервирует/бесит! Du nervst mich! - Бесишь меня!/действуешь мне на нервы!
2️⃣jemanden in Wut bringen - привести в ярость
Diese Aufgabe bringt mich in Wut - это задача приводит меня в ярость
Можно также сказать: "macht mich wütend", т.е. делает меня яростным.
3️⃣jemandem auf die Nerven gehen - действовать на нервы
Dumpfheit geht mir auf die Nerven - Тупость действует мне на нервы
4️⃣jemandem auf den Sack gehen - действовать на нервы/выносить мозг
Самый трешовый, но также и самый популярный вариант в разговором немецком. Дословно переводится как "что-то идёт мне на мешок" (der Sack - мешок), но подразумевается не мешок, а Eier🙊
Грубое выражение, так что sei vorsichtig (будь осторожен) 😅